আপনার কর্মসংস্থান চুক্তি যাচাই in বাংলাদেশ

Last verified:

Source: প্রবাসী কল্যাণ ও বৈদেশিক কর্মসংস্থান আইন, ২০১৩, §২১

Commoner Law সম্পাদকীয় দল দ্বারা পর্যালোচিত। তথ্যসূত্র: bdlaws.minlaw.gov.bd-এ প্রকাশিত বাংলাদেশের আইন ও অধ্যাদেশ, সরকারি মন্ত্রণালয়ের সার্কুলার, ও সুপ্রিম কোর্টের রায়। সাধারণ বোঝাপড়ার জন্য সহজ ভাষায় লেখা — এটি শিক্ষামূলক কনটেন্ট, আইনি পরামর্শ নয়। Our editorial standards

বাংলাদেশ জাতীয় আইন

What is this right?

উপসাগরীয় ফ্লাইটের পর ক্লান্ত হয়ে রিয়াদে নামার কথা ভাবুন, এবং নিয়োগকর্তা আপনাকে আরবিতে একটি চুক্তি ধরিয়ে দেন — ভিন্ন মজুরি, দীর্ঘ ঘণ্টা, যেসব কর্তনের কথা আপনি কখনো শোনেননি — এবং বলেন কাজ শুরুর আগে সই করতে। বছরে হাজারবার পুনরাবৃত্ত হওয়া সেই মুহূর্তের বিরুদ্ধেই এই অধিকারের অস্তিত্ব। আপনার চুক্তি অভিবাসনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ একটি কাগজ: মজুরি, ঘণ্টা, খাবার, আবাসন, চুক্তির মেয়াদ, ফেরত ফ্লাইট, বিরোধ-নিষ্পত্তির ফোরাম। OEMA 2013-এর §২১ এটি লিখিতভাবে দাবি করে, প্রস্থানের আগে BMET-প্রত্যয়িত, এবং নামার পর বাংলাদেশ মিশন কর্তৃক পুনঃপ্রত্যয়িত।

দুই-ভাষার নিয়ম। আপনার চুক্তি তিনটি সঙ্গতিপূর্ণ সংস্করণে থাকা উচিত:

  • একটি বাংলা সংস্করণ যা আপনি পড়তে পারেন।
  • একটি ইংরেজি সংস্করণ ক্রস-চেক ও BMET ফাইলিংয়ের জন্য।
  • গন্তব্যের নিয়োগকর্তা সই করা একটি আরবি সংস্করণ (বা গন্তব্য-ভাষা) — গন্তব্যের আদালতে এটিই প্রাধান্য পায়।

গুরুত্বপূর্ণ: তিনটি সংস্করণে একই কথা থাকতে হবে। ক্লাসিক কাফালা-অঞ্চলের প্রতারণা হলো — ঢাকায় কর্মীকে দেখানো বাংলা ও ইংরেজি সংস্করণ গন্তব্যের শ্রম মন্ত্রণালয়ে দাখিল করা আরবি সংস্করণ থেকে আলাদা। কর্মী পৌঁছান, নিয়োগকর্তা কম মজুরি ও দীর্ঘ ঘণ্টার আরবি সংস্করণ দেখান, এবং বদল যাচাই করার কোনো উপায় কর্মীর থাকে না।

প্রস্থানের আগে প্রত্যয়ন। BMET ছাড়পত্রের অংশ হিসেবে চুক্তি প্রত্যয়ন করে — প্রত্যয়নের সিল নিশ্চিত করে যে চুক্তি নিবন্ধিত হয়েছে, গন্তব্যের নাম-উল্লিখিত নিয়োগকর্তা BMET ডাটাবেসের একজন বাস্তব নিয়োগকর্তার সঙ্গে মেলে এবং মজুরি ক্লজ চাকরির শ্রেণির সঙ্গে সঙ্গতিপূর্ণ। হাতে BMET-প্রত্যয়িত কপি ছাড়া রওনা দিতে অস্বীকার করুন। এজেন্ট যদি বলেন "মূল কপি ভিসা অফিসে আছে," সেটি বদলের প্রস্তুতির লাল সংকেত।

গন্তব্যে মিশনের প্রত্যয়ন। আগমনের ৭-১৫ দিনের মধ্যে আপনাকে গন্তব্য-দেশে বাংলাদেশ মিশনের শ্রম শাখায় চুক্তি পুনঃপ্রত্যয়নের জন্য রিপোর্ট করতে হবে। মিশন গন্তব্যের নিয়োগকর্তার দেওয়া সংস্করণ BMET-প্রত্যয়িত কপির সঙ্গে তুলনা করে এবং বদল চিহ্নিত করে। এই ধাপটি গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটি গন্তব্যের কূটনৈতিক রেকর্ডে চুক্তিকে লক করে — পরবর্তী যেকোনো বদল প্রমাণযোগ্য হয়।

সই করার আগে লিখিতভাবে দাবি করার বিষয়:

  • চাকরির পদ ও বিবরণ — ভিসা শ্রেণির সঙ্গে হুবহু মেলা।
  • গন্তব্য মুদ্রায় মাসিক মজুরি — গ্রস ও নেট, কর্তন আইটেম ভিত্তিক।
  • কাজের ঘণ্টা — দৈনিক ও সাপ্তাহিক সীমা, ওভারটাইম হার।
  • খাবার ও আবাসন — অন্তর্ভুক্ত নাকি কর্তিত, কর্তিত হলে সর্বোচ্চ সীমা।
  • চুক্তির মেয়াদ ও নবায়নের শর্ত।
  • চুক্তি শেষে ফেরত ফ্লাইট — নিয়োগকর্তার দেওয়া।
  • বার্ষিক ছুটি ও সাপ্তাহিক বিশ্রামের দিন।
  • প্রবেশনারি সময়কাল (উপসাগরীয় এখতিয়ারে সাধারণত ৩ মাস)।
  • চাকরিচ্যুতির পদ্ধতি ও নোটিশের সময়কাল।
  • বিরোধ-নিষ্পত্তির ফোরাম — গন্তব্যের শ্রম আদালত বা বাংলাদেশ মিশনের সালিসি।

গন্তব্যের নিয়োগকর্তা আগমনের পর চুক্তি বদলে দিলে আপনি যা করতে পারেন: অবিলম্বে বাংলাদেশ মিশনের শ্রম শাখায় রিপোর্ট করুন; মূল চুক্তি মান্য না হওয়া পর্যন্ত কাজ শুরুতে অস্বীকার করুন; এবং ফেরার পর §§২৬-২৯-এর অধীনে রিক্রুটারের বিরুদ্ধে BMET ভিজিল্যান্স সেলে অভিযোগ দায়ের করুন (বদল বিদেশে হলেও রিক্রুটার দায়বদ্ধ)।

When does it apply?

  • আপনি একটি বিদেশি কর্মসংস্থান চুক্তি সই করতে যাচ্ছেন বা সই করেছেন।
  • আপনি গন্তব্যে আছেন এবং নিয়োগকর্তা বাংলাদেশে সই করা চুক্তির চেয়ে ভিন্ন একটি চুক্তি দিয়েছেন।
  • আপনি ফিরে আসছেন এবং বদলের অভিযোগ দায়ের করতে চান।

সই করার আগে ও আগমনের পর আপনার বিদেশি চুক্তি যাচাইয়ের পদ্ধতি

  • সই করার আগে তিনটি সংস্করণই দাবি করুন — বাংলা, ইংরেজি ও গন্তব্য-ভাষা। সংস্করণগুলোর মধ্যে মজুরি ও ঘণ্টার ক্লজ মিলিয়ে নিন; মিলতে হবে।
  • ছাড়পত্রের অংশ হিসেবে চুক্তি BMET-প্রত্যয়িত করান। হাতে প্রত্যয়িত কপি ছাড়া রওনা দেবেন না।
  • আরবি পড়তে না পারলে, TTC ব্রিফিংয়ের প্রশিক্ষক বা একজন বিশ্বস্ত দ্বিভাষিক পরিচিতকে (অথবা বাংলাদেশ মিশনের প্রাক-প্রস্থান হেল্পলাইনকে) আরবি সংস্করণ পড়ে শোনাতে বলুন এবং বাংলা সংস্করণের সঙ্গে মিলিয়ে নিন।
  • তিনটি সংস্করণের সামনে-পেছনে ছবি তুলুন এবং উড়ে যাওয়ার আগে নিজের ইমেইলে পাঠান।
  • আগমনের ১৫ দিনের মধ্যে বাংলাদেশ মিশনের শ্রম শাখায় রিপোর্ট করুন পুনঃপ্রত্যয়নের জন্য। বিমানে ওঠার আগে মিশনের শ্রম শাখার ফোন নম্বর ও ঠিকানা সংরক্ষণ করুন।
  • গন্তব্যে চুক্তি বদলে গেলে কাজ শুরুতে অস্বীকার করুন এবং অবিলম্বে মিশনে যান। বদলানো চুক্তির অধীনে কাজ করলে পরবর্তী দাবি দুর্বল হয়।
  • ফেরার পর §§২৬-২৯-এর অধীনে বদলের জন্য রিক্রুটারের বিরুদ্ধে BMET ভিজিল্যান্স সেলে অভিযোগ দায়ের করুন
  • গন্তব্য এখতিয়ারে বদলের প্রতিকারের জন্য /saudi/workers-rights, /uae/workers-rights, /kuwait/workers-rights, /oman/workers-rights, /qatar/workers-rights, এবং /bahrain/workers-rights-এর গন্তব্যের শ্রম নিয়মাবলী ক্রস-রেফারেন্স করুন।

What should you NOT do?

  • খালি চুক্তিতে সই করবেন না বা একটিমাত্র ভাষার সংস্করণ — বিশেষ করে ওই সংস্করণটি যদি আরবিতে হয় এবং আপনি পড়তে না পারেন।
  • মৌখিক আশ্বাস গ্রহণ করবেন না যে "গন্তব্যে গিয়ে মজুরি ঠিক করা হবে" বা "খাবার ও আবাসন বিনামূল্যে হবে, যেমন আছে তেমনই সই করুন।" লিখিত না থাকলে কিছুই নেই।
  • BMET প্রত্যয়নের সিল ছাড়া রওনা দেবেন না। অপ্রত্যয়িত কপি রিক্রুটারকে অস্বীকার করার সুযোগ দেয়।
  • বদলানো চুক্তির অধীনে কাজ শুরু করবেন না। একবার শুরু করলে গন্তব্যের শ্রম-আদালতের চোখে আপনি অস্পষ্টভাবে নতুন শর্ত মেনে নিয়েছেন।
  • চুক্তির একমাত্র কপি নিয়োগকর্তাকে দেবেন না। অন্তত একটি সই করা কপি নিজের কাছে রাখুন এবং একটি বাংলাদেশে পরিবারের কাছে।

Common Questions

চুক্তি বদল কী এবং কাফালা-অঞ্চলের #১ অভিযোগ কেন?

চুক্তি বদল হলো — গন্তব্যের নিয়োগকর্তা ঢাকায় কর্মীর সই করা বাংলা ও ইংরেজি সংস্করণের চেয়ে খারাপ শর্ত (কম মজুরি, দীর্ঘ ঘণ্টা, ভারী কর্তন) সম্বলিত একটি আরবি বা গন্তব্য-ভাষার চুক্তি দেন। উপসাগরীয় করিডোরে এটি সবচেয়ে সাধারণ অভিযোগ কারণ কর্মীরা আরবি পড়তে পারেন না, গন্তব্যের আদালতে আরবি সংস্করণ প্রাধান্য পায়, এবং কর্মী একবার কাজ শুরু করলে বদল অস্পষ্টভাবে গৃহীত হয়ে যায়।

বাংলাদেশে কি আমার চুক্তি লিখিতভাবে থাকতে হবে?

হ্যাঁ — OEMA 2013-এর §২১ অনুযায়ী প্রতিটি বিদেশি কর্মসংস্থান চুক্তি লিখিতভাবে থাকতে হবে এবং প্রস্থানের আগে BMET কর্তৃক প্রত্যয়িত হতে হবে। বাংলা, ইংরেজি ও গন্তব্য-ভাষার সংস্করণ দাবি করুন, সবগুলো সঙ্গতিপূর্ণ। উড়ে যাওয়ার আগে প্রতিটি পাতার ছবি তুলুন এবং নিজের ইমেইলে পাঠান। হাতে BMET-প্রত্যয়িত কপি ছাড়া রওনা দেবেন না।

আগমনের পর গন্তব্যের নিয়োগকর্তা ভিন্ন চুক্তি দিলে কী করব?

কাজ শুরুতে অস্বীকার করুন, নতুন চুক্তির ছবি তুলুন এবং সরাসরি বাংলাদেশ মিশনের শ্রম শাখায় যান — রাজধানীর দূতাবাস বা প্রধান শহরের কনস্যুলেট। তাঁরা নতুন চুক্তিকে আপনার BMET-প্রত্যয়িত কপির সঙ্গে তুলনা করতে পারবেন, গন্তব্যের শ্রম মন্ত্রণালয়ে হস্তক্ষেপ করতে পারবেন এবং হয় মূল শর্ত পুনরুদ্ধার করবেন বা WEWB-র অর্থায়নে প্রত্যাবাসনের ব্যবস্থা করবেন। বদলানো চুক্তির অধীনে কাজ শুরু করলে দাবি দুর্বল হয় কারণ গন্তব্যের শ্রম আদালত কাজ শুরুকেই গ্রহণ হিসেবে বিবেচনা করে।

বিদেশে ঘটা চুক্তি বদলের জন্য কি বাংলাদেশে রিক্রুটারের বিরুদ্ধে মামলা করতে পারি?

হ্যাঁ। বদল কোথায় ঘটেছে তা নির্বিশেষে ঢাকার লাইসেন্সপ্রাপ্ত রিক্রুটিং এজেন্সি BMET-এ দাখিল করা চুক্তির জন্য দায়ী। চুক্তির উভয় সংস্করণ, BMET প্রত্যয়ন এবং যেকোনো মিশন চিঠিপত্র নিয়ে OEMA 2013-এর §§২৬-২৯-এর অধীনে প্রবাসী কল্যাণ ভবনের BMET ভিজিল্যান্স সেলে অভিযোগ দায়ের করুন। দেওয়ানি সালিসি পুনরুদ্ধার আসে BMET-এ এজেন্সির টাকা ১ কোটি সিকিউরিটি ডিপোজিট থেকে।

When does it applyআপনার কর্মসংস্থান চুক্তি যাচাই?

আপনি একটি বিদেশি কর্মসংস্থান চুক্তি সই করতে যাচ্ছেন বা সই করেছেন।আপনি গন্তব্যে আছেন এবং নিয়োগকর্তা বাংলাদেশে সই করা চুক্তির চেয়ে ভিন্ন একটি চুক্তি দিয়েছেন।আপনি ফিরে আসছেন এবং বদলের অভিযোগ দায়ের করতে চান।

আগমনের পর আমার বিদেশি কর্মসংস্থান চুক্তি বদল না হওয়া কীভাবে নিশ্চিত করব?

সই করার আগে তিনটি সংস্করণই দাবি করুন — বাংলা, ইংরেজি ও গন্তব্য-ভাষা। সংস্করণগুলোর মধ্যে মজুরি ও ঘণ্টার ক্লজ মিলিয়ে নিন; মিলতে হবে।ছাড়পত্রের অংশ হিসেবে চুক্তি BMET-প্রত্যয়িত করান। হাতে প্রত্যয়িত কপি ছাড়া রওনা দেবেন না।আরবি পড়তে না পারলে, TTC ব্রিফিংয়ের প্রশিক্ষক বা একজন বিশ্বস্ত দ্বিভাষিক পরিচিতকে (অথবা বাংলাদেশ মিশনের প্রাক-প্রস্থান হেল্পলাইনকে) আরবি সংস্করণ পড়ে শোনাতে বলুন এবং বাংলা সংস্করণের সঙ্গে মিলিয়ে নিন।তিনটি সংস্করণের সামনে-পেছনে ছবি তুলুন এবং উড়ে যাওয়ার আগে নিজের ইমেইলে পাঠান।আগমনের ১৫ দিনের মধ্যে বাংলাদেশ মিশনের শ্রম শাখায় রিপোর্ট করুন পুনঃপ্রত্যয়নের জন্য। বিমানে ওঠার আগ...

What should you NOT doআপনার কর্মসংস্থান চুক্তি যাচাই?

খালি চুক্তিতে সই করবেন না বা একটিমাত্র ভাষার সংস্করণ — বিশেষ করে ওই সংস্করণটি যদি আরবিতে হয় এবং আপনি পড়তে না পারেন।মৌখিক আশ্বাস গ্রহণ করবেন না যে "গন্তব্যে গিয়ে মজুরি ঠিক করা হবে" বা "খাবার ও আবাসন বিনামূল্যে হবে, যেমন আছে তেমনই সই করুন।" লিখিত না থাকলে কিছুই নেই।BMET প্রত্যয়নের সিল ছাড়া রওনা দেবেন না। অপ্রত্যয়িত কপি রিক্রুটারকে অস্বীকার করার সুযোগ দেয়।বদলানো চুক্তির অধীনে কাজ শুরু করবেন না। একবার শুরু করলে গন্তব্যের শ্রম-আদালতের চোখে আপনি অস্পষ্টভাবে নতুন শর্ত মেনে নিয়েছেন।চুক্তির একমাত্র কপি নিয়োগকর্তাকে দেবেন না। অন্তত একটি সই করা কপি নিজের কাছে রাখুন এবং একটি ব...

You came here to know your rights — help someone else know theirs.

Support This Mission